||
一、飞机进出港常用英语单词或短语
Chinese |
English | |
收到且明白对方的意思 |
Roger | |
轮档挡好 |
Chocks in / Position chocks | |
撤除轮档 |
Remove chocks | |
松刹车 |
Brakes off / Release parking brakes | |
刹车已松 |
Brakes off / Parking brake released | |
刹车 |
Brakes on / Set parking brake | |
刹车刹好 |
Brakes on / Parking brake set | |
地面电源设备接好 |
Ground power connected | |
断开地面设备 |
Disconnect ground equipment | |
地面设备已断开 |
Ground equipment disconnected | |
所有舱门已关好 |
All doors checked closed | |
已经供气(如需气源车) |
Pressure on | |
插上/取下起落架安全销 |
Insert / Remove landing gear safety pin | |
插销已取下 |
Pin Removed | |
稍等推出 |
Standby for pushback | |
可以牵引 |
Pushback approved | |
准备牵引 |
Ready for pushback | |
牵引完成 |
Pushback complete | |
稍等 |
Standby | |
稍等启动 |
Standby for start | |
准备启动1/或2号发动机 |
Start number one / or two | |
可以启动1/或2号发动机 |
Clear number one / or two | |
启动结束 |
Start complete | |
请关车 |
Shut down engines | |
25号跑道起飞 |
Runway two five / face two five | |
03号跑道起飞 |
Runway zero three / face zero three | |
在左/或右方打手势 |
Hand signal on the left / or right | |
明白(收到并听懂对方的话) |
acknowledge | |
赞同(对方的建议) |
Affirmative(=Yes) |
|
确认 |
Confirm (Confirm brakes released 确认刹车已松开) |
|
正确 |
Correct(What you say is correct) |
|
请继续(讲) |
Go ahead(Speak to me) |
|
请绕机检查 |
Ground check please |
|
绕机检查结束 |
Ground check completed |
|
请做打液压泵前检查 |
Hydraulic clearance please(确保地面设备远离舵面) |
|
打液压泵前检查结束 |
Hydraulic clearance completed |
|
重复你听到的信息 |
Read back(Say my message as you heard it) |
|
请重复你说的信息 |
Say again |
|
请重复,语速慢点 |
Say again slowly |
|
照办 |
Wilco(=will comply) |
|
机头向西 |
Nose westward (Head westward) |
|
请与驾驶舱进行通话联系 |
Contact the cockpit with interphone |
|
二、故障报告
1、1发推油门时反应慢
No.1 engine slow response to thrust lever increase.
2、2发震动值高达4个单位
No.2 engine vibration high, 4 units.
3、1发遭鸟击,参数不正常,关车。
No.1 engine had bird strike. Engine parameters abnormal. Engine was shut down.
4、1发滑油消耗量大
No.1 engine oil consumption high.
5、1发空中停车,发动机滑油压力小于5psi
No.1 engine was shutdown in flight. Engine oil pressure was less than 5 PSI.
6、2发反推不工作,反推手柄内锁不能松开
No.2 engine failed to go into reverse. Reverse lever interlock failed to release.
7、2发使用左点火系统启动失败,右点火系统正常
No.1 engine failed to start using Left ignition system, right system is OK.
8、2发在使用反推时喘振,因EGT超限关车
No.2 engine surged during reverse operation. Engine shutdown because EGT limits exceeded
9、2发空中熄火,重新启动后工作正常
No.2 engine flameout in flight, engine was restarted and operated normally.
10、1发启动电门不能自动脱开
No.1 engine start switch failed to disengage automatically.
11、1发火警警告,空中关车,左灭火瓶已释放,故障灯亮
No.1 engine fire warning. Engine shut down in flight. Left fire bottle was discharged. Fault light was illuminated.
12、1发火警测试时主火警和火警铃不工作
Master fire warning lights and bell inept during No.1 engine fire test.
13、1发引气超温灯亮
No.1 engine bleed air overheat light illuminated.
14、自动驾驶A衔接电门不能衔接
A/P A engage switch failed to engage.
15、自动驾驶仪A的垂直速度方式不能正确控制飞行
A/P vertical speed mode failed to control aircraft properly with A/P A
16、自动驾驶仪B的红色警告灯常亮
A/P B warning light illuminated steady red.
17、自动油门不能用油门杆电门切断
A/T will not disconnect with thrust lever switches.
18、2号高频无线电收发机在所有状态下都不工作
No.2 HF radio transceiver inept using all mode.
19、使用机长及副驾驶的配平电门时,安定面不移动
Stabilizer failed to move using the captain’s and the F/O’s trim switch.
20、机长无线电高度表指针卡阻
Captain’s radio altimeter pointer sticks.
21、1号惯导的距离和时间不准确
No.1 INS distance & time are not accurate.
22、右翼尖遭雷击
Lighting strike occurred on right wing tips
23、ADF 2不能正确指示电台
ADF 2 pointer does not indicate station properly.
三、维护人员常用英语 1、询问航班达到时间 A:请告诉我HU7182航班预计达到时间? Could you please tell me the ETA of flight HU7182 ? (ETA= Estimated Time of Arrival) B:当地时间16:30 Sixteen thirty local time. B:航班因天气/机械故障原因延误了 The flight is delayed due to the weather / mechanical fault. 2、后面有飞机滑行,何时推飞机,请听口令 There is a aircraft on your way,please wait for departure. 3、地面有杂物,需要清除,何时推飞机,请听口令 Ground need cleaned,please wait for departure. 4、飞机需要加液压油/滑油 The aircraft needs refilled with hydraulic fluid/oil. 5、请给1号发动机加2夸脱滑油,2号发动机加3夸脱滑油 Please replenish two quarters for engine No.1, three quarters for engine No.2 . 6、请给我们安排一辆加水车/放污车/空调车/除冰车/工作梯 Please arrange a water servicing unit / a toilet servicing unit / an air conditioning unit / a deicing unit / a ladder for us. 7、请打开发动机包皮检查渗漏/过热/导线/插头 Please open the engine cowling and check for leakage / overheat / wires / electrical connectors. 8、发动机吊架和整流罩无液压油渗漏和损伤 No damage and fluid leakage from engine pylon and cowling doors. 9、请检查刹车的磨损情况 Please check for brake assembly wear. 10、请叫一辆拖车来 Please call a tractor. 11、请挂上/摘下拖把 Please connect/disconnect the tow bar. 12、请示意拖车司机拖/推飞机 Please signal tractor driver to commence towing / pushback. 13、1号发动机N1开始转动 No.1 engine N1 begins to rotate. 14、地面,1号发动机要进行冷转 Ground, No.1 engine need a cold start. 15、所有地面设备及人员已远离飞机 All ground equipment and personnel are clear of aircraft.
客户关怀|黑名单|写信给我们|空姐网 ( 沪ICP备14049210号-6 )
GMT+8, 2024-11-15 03:30 , Processed in 0.073400 second(s), 18 queries .
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2013 Comsenz Inc.