注册空姐网账号 登录
空姐网 返回首页

yiganliangduo的个人空间 https://kongjie.com/?63979 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

飞机进出港口的常用英语

已有 899 次阅读2010-5-18 19:09 |个人分类:take off|

一、飞机进出港常用英语单词或短语

 

Chinese

 

English

 

收到且明白对方的意思

 

Roger

 

轮档挡好

 

Chocks in / Position chocks

 

撤除轮档

 

Remove chocks

 

松刹车

 

Brakes off / Release parking brakes

 

刹车已松

 

Brakes off / Parking brake released

 

刹车

 

Brakes on / Set parking brake

 

刹车刹好

 

Brakes on / Parking brake set

 

地面电源设备接好

 

Ground power connected

 

断开地面设备

 

Disconnect ground equipment

 

地面设备已断开

 

Ground equipment disconnected

 

所有舱门已关好

 

All doors checked closed

 

已经供气(如需气源车)

 

Pressure on

 

插上/取下起落架安全销

 

Insert / Remove landing gear safety pin

 

插销已取下

 

Pin Removed

 

稍等推出

 

Standby for pushback

 

可以牵引

 

Pushback approved

 

准备牵引

 

Ready for pushback

 

牵引完成

 

Pushback complete

 

稍等

 

Standby

 

稍等启动

 

Standby for start

 

准备启动1/或2号发动机

 

Start number one / or two

 

可以启动1/或2号发动机

 

Clear number one / or two

 

启动结束

 

Start complete

 

请关车

 

Shut down engines

 

25号跑道起飞

 

Runway two five / face two five

 

03号跑道起飞

 

Runway zero three / face zero three

 

在左/或右方打手势

 

Hand signal on the left / or right

 

明白(收到并听懂对方的话)

 

acknowledge

 

赞同(对方的建议)

 

Affirmative(=Yes)

 

 

确认

 

Confirm (Confirm brakes released 确认刹车已松开)

 

 

正确

 

Correct(What you say is correct)

 

 

请继续(讲)

 

Go ahead(Speak to me)

 

 

请绕机检查

 

Ground check please

 

 

绕机检查结束

 

Ground check completed

 

 

请做打液压泵前检查

 

Hydraulic clearance please(确保地面设备远离舵面)

 

 

打液压泵前检查结束

 

Hydraulic clearance completed

 

 

重复你听到的信息

 

Read back(Say my message as you heard it)

 

 

请重复你说的信息

 

Say again

 

 

请重复,语速慢点

 

Say again slowly

 

 

照办

 

Wilco(=will comply)

 

 

机头向西

 

Nose westward (Head westward)

 

 

请与驾驶舱进行通话联系

 

Contact the cockpit with interphone

 

 

二、故障报告

 

11发推油门时反应慢

No.1 engine slow response to thrust lever increase.

22发震动值高达4个单位

No.2 engine vibration high, 4 units.

31发遭鸟击,参数不正常,关车。

No.1 engine had bird strike. Engine parameters abnormal. Engine was shut down.

41发滑油消耗量大

No.1 engine oil consumption high.

51发空中停车,发动机滑油压力小于5psi

No.1 engine was shutdown in flight. Engine oil pressure was less than 5 PSI.

62发反推不工作,反推手柄内锁不能松开

No.2 engine failed to go into reverse. Reverse lever interlock failed to release.

72发使用左点火系统启动失败,右点火系统正常

No.1 engine failed to start using Left ignition system, right system is OK.

82发在使用反推时喘振,因EGT超限关车

No.2 engine surged during reverse operation. Engine shutdown because EGT limits exceeded

92发空中熄火,重新启动后工作正常

No.2 engine flameout in flight, engine was restarted and operated normally.

101发启动电门不能自动脱开

   No.1 engine start switch failed to disengage automatically.

111发火警警告,空中关车,左灭火瓶已释放,故障灯亮

No.1 engine fire warning. Engine shut down in flight. Left fire bottle was discharged. Fault light was illuminated.

121发火警测试时主火警和火警铃不工作

Master fire warning lights and bell inept during No.1 engine fire test.

131发引气超温灯亮

No.1 engine bleed air overheat light illuminated.

14、自动驾驶A衔接电门不能衔接

A/P A engage switch failed to engage.

15、自动驾驶仪A的垂直速度方式不能正确控制飞行

A/P vertical speed mode failed to control aircraft properly with A/P A

16、自动驾驶仪B的红色警告灯常亮

A/P B warning light illuminated steady red.

17、自动油门不能用油门杆电门切断

A/T will not disconnect with thrust lever switches.

182号高频无线电收发机在所有状态下都不工作

No.2 HF radio transceiver inept using all mode.

19、使用机长及副驾驶的配平电门时,安定面不移动

Stabilizer failed to move using the captain’s and the F/O’s trim switch.

20、机长无线电高度表指针卡阻

Captain’s radio altimeter pointer sticks.

211号惯导的距离和时间不准确

No.1 INS distance & time are not accurate.

22、右翼尖遭雷击

Lighting strike occurred on right wing tips

23ADF 2不能正确指示电台

ADF 2 pointer does not indicate station properly.

 

三、维护人员常用英语

1、询问航班达到时间

A请告诉我HU7182航班预计达到时间?

Could you please tell me the ETA of flight HU7182 ?

(ETA= Estimated Time of Arrival)

   B:当地时间16:30

Sixteen thirty local time.

   B航班因天气/机械故障原因延误了

      The flight is delayed due to the weather / mechanical fault.

2、后面有飞机滑行,何时推飞机,请听口令

There is a aircraft on your wayplease wait for departure.

3、地面有杂物,需要清除,何时推飞机,请听口令

Ground need cleanedplease wait for departure.

4飞机需要加液压油/滑油

The aircraft needs refilled with hydraulic fluid/oil.

5请给1号发动机加2夸脱滑油,2号发动机加3夸脱滑油

Please replenish two quarters for engine No.1, three quarters for engine No.2 .

6请给我们安排一辆加水车/放污车/空调车/除冰车/工作梯

Please arrange a water servicing unit / a toilet servicing unit / an air conditioning unit /  a deicing unit / a ladder for us.

7请打开发动机包皮检查渗漏/过热/导线/插头

Please open the engine cowling and check for leakage / overheat / wires / electrical connectors.

8发动机吊架和整流罩无液压油渗漏和损伤

No damage and fluid leakage from engine pylon and cowling doors.

9请检查刹车的磨损情况

Please check for brake assembly wear.

10、请叫一辆拖车来

   Please call a tractor.

11请挂上/摘下拖把

Please connect/disconnect the tow bar.

12、请示意拖车司机拖/推飞机

Please signal tractor driver to commence towing / pushback.

131号发动机N1开始转动

No.1 engine N1 begins to rotate.

14、地面,1号发动机要进行冷转

Ground, No.1 engine need a cold start.

15、所有地面设备及人员已远离飞机

All ground equipment and personnel are clear of aircraft.


路过

鸡蛋

鲜花

握手

雷人

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册空姐网账号

客户关怀|黑名单|写信给我们|空姐网 ( 沪ICP备14049210号-6 )

GMT+8, 2024-11-15 03:30 , Processed in 0.073400 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部