空姐网

 找回密码
 注册空姐网账号

QQ登录

只需一步,快速开始

用新浪微博连接

一步搞定

查看: 7058|回复: 7

[川航] 【已解答】求助一份广播词

[复制链接]

发表于 2009-9-11 01:36:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 乖乖公主 于 2009-9-11 14:18 编辑

各位亲们,能否给我一份广播词呢,谢谢了
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 08:49:06 | 显示全部楼层
1.--禁止使用電子用品
Portable electronic devices can interfere with navigation equipment on board. If you have a portable CD player, laptop computer or other devices with you, please make sure they are turn off while the seat-belt sign is on. Personal headphones may not be used during the flight. We are glad to have you with us, and we wish you a pleasant flight.

2.--販售免稅品
As a special service to our passengers, ABC Airlines offers duty free for in-flight sale. Please call your flight attendant if you wish to purchase any. Thank you.

3.--遇到亂流
We will be passing through turbulence. For your own safety, please remain seated and fasten your seat-belt. Thank you.

4.--回收耳機
We have started our descending, for your safety, please return to your seat and fasten your seat belts. Meanwhile, we will discontinue our in-flight music and collect the earphone sets. Thank you.

5.--滑行中
We have landed at SINGAPORE International Airport, please remain in your seat until the “FASTEN SEAT” sign goes off and please don’t forget to take along your personal belongings. When opening the overhead bins, please take care to ensure the contents do not fall out. Thank you again for flying with ABC AIRLINES, and wish you have a nice day.


廣播詞練習中文或台語篇

◆ 我們現在要賣免稅品,有香水、酒及各式各樣的免稅品,你可以參考機內的雜誌。
◆ 早安,你的是靠窗的位置,30K的座位,沿著走道走。
◆ 你的咖啡要加奶精還是糖。
◆ 你要皮蛋瘦肉粥和蛋包。
◆ 先生請問你需要我幫您將外套掛起來嗎?
◆ 口袋裡面是否有貴重物品呢?
◆ 感謝您搭乘 X X 航空公司的班機,希望您會滿意這次的服務
◆ 需要香檳還是果汁呢? 用完了嗎?可以幫你收了嗎?
◆ 先生請問你需要我幫您將外套掛起來嗎? 口袋裡面是否有貴重物品呢?
◆ 我們有自由時報、中國時報、蘋果日報,但很抱歉沒有聯合報…請問你要哪份報紙?
◆ 請把安全帶繫好,現在要通過一段亂流區,請不要把安全帶打開。
◆ 我們這裡有很多的免稅商品,有香水‧‧‧請問你有需要哪一種。
◆ 對不起,因為機器維修的問題耽誤了起飛的時間,請稍候片刻。
◆ 請問你要不要吃蛋糕?
◆ 這是你的蛋糕。
◆ 我幫你換一杯熱的咖啡好嗎 ?
◆ 你的紅茶要加奶精還是糖?
◆ 飛機即將起飛,請將椅背豎起來,桌子收回 。
◆ 有需要幫您的寶寶換尿布嗎,洗手間在右邊。


摘自PRO-DO 老师空间的

空间链接地址:

http://www.kongjie.com/home/space-79261-do-blog-id-19982.html

评分

参与人数 1 +2 收起 理由
婧雯 + 2

查看全部评分

空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 09:30:05 | 显示全部楼层
在这里见到milly姐咯~~还是这么的NICE~
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 10:32:08 | 显示全部楼层
LZ是想要CA的么,我给份CZ你参考参考吧


一、        基本广播词












































1、关门后安全检查
女士们、先生们:
您今天乘坐的是天合联盟成员—中国南方航空公司前往___的CZ___航班(中途降落___)。我们的飞机将要推出滑行,为了保证驾驶舱导航系统的正常工作,请您关闭手提电话及包括具有“飞行模式”功能的所有电子设备。现在客舱乘务员将进行安全检查,请您系好安全带,调直座椅靠背,收起小桌板(和座椅脚踏板),靠窗边的旅客请协助将遮光板拉开。
本次航班全程禁烟,请不要在机上任何区域吸烟。
感谢您的合作!
Ladies and Gentlemen,
This is China Southern Airlines,a Sky Team Member’s flight CZ ___To___(Via___).Our aircraft will be pushed back shortly. To ensure the safe operation of the navigation system, please do not use your mobile phones and certain electronic devices throughout the flight, including those with flying mode electronic devices. For your safety, please fasten your seat belt, stow your tray table,(return your footrest to its initial position) and put your seat back to the upright position. If you are sitting beside a window, please help us by opening the sunshades.
This is a non-smoking flight, please do not smoke onboard.  
Thank you for your cooperation!

2、致礼欢迎词
尊敬的女士们、先生们:
你们好!欢迎您乘坐天合联盟成员——中国南方航空公司的航班。(本次航班为中国南方航空公司与______航空公司的代码共享航班。)首先,向您介绍本次航班的机长和(主任)乘务长。机长______,安全飞行______年。(主任)乘务长______,(优质服务______年),经验丰富,业务精湛。在此,我们全体机组成员向您致以最诚挚的问候。
注:机长、(主任)乘务长工作年限五年以下(含五年),则无须介绍飞行/服务年限。
[延误:本次航班由于___(飞机晚到/机场天气不符合飞行标准/航路交通管制/机场跑道繁忙/等待旅客登机/旅客行李未装完/装货等待/临时加餐/等待随机文件)造成了延误,耽误了您的宝贵时间,对此我们深表歉意,我们将通过真诚的服务来答谢您对我们工作的支持与配合。]
我们的团队将共同努力,为您带来安全、舒适的空中之旅!
Good (morning/afternoon/evening), ladies and gentlemen:
Welcome aboard China Southern Airlines---a Sky Team member’s flight. (This is the code-share flight with ______ Airlines.) First, we will introduce our captain and (chief) purser. ______, your captain in command, keeps an excellent safety record for ______years. ______, the (chief) purser, (with ______years’ cabin service experience), is one of our outstanding staff. we extend the most sincere greetings to you.
[For delayed flight: We apologize for the delay which was due to__(aircraft late arrival/bad weather conditions/air traffic control/airport runway congestion/mechanical problems/waiting for passenger/waiting for cargo or passengers’ baggage to be loaded/waiting for in-flight catering), and we thank you for your understanding and cooperation. Together with my team, we will try our best to make the rest of your journey as pleasant and comfortable as possible. We thank you for your patience and understanding!]
Our team is looking forward to making your journey with us, a safe and pleasant one!
Thank you!

(我们将为您播放安全演示录像,请您留意观看。如有疑问,请联系乘务员。
Now may we have your attention for the video of safety demonstration? If you have any question, please contact the flight attendants! Thank you!)

3、安全演示
现在客舱乘务员将为您介绍机上应急设备的使用方法及紧急出口的位置。
We will now take a moment to explain how to use the emergency equipment and locate the exits.
救生衣在您座椅下面的口袋里(座椅上方),仅供水上迫降时使用,在正常情况下请不要取出。
Your life vest is located (under/above) your seat.It may only be used in case of ditching.  Please do not remove it unless instructed by one of your flight attendants.
使用时取出,经头部穿好。将带子由后向前扣好、系紧。
To put your vest on, simply slip it over your head, then fasten the buckle and pull the straps tightly around your waist.
当您离开飞机时,拉动救生衣下部的红色充气手柄,但在客舱内不要充气。充气不足时,将救生衣上部的两个充气管拉出,用嘴向里充气。
Upon exiting the aircraft,pull the tabs down firmly to inflate your vest. Please do not inflate your vest while inside the cabin.For further inflation, simply blow into the mouth pieces on either side of your vest.
夜间迫降时,救生衣上的指示灯遇水自动发亮。
For ditching at night, a sea-light will be illuminated automatically.
氧气面罩储藏在您座椅上方。发生紧急情况时,面罩会自动脱落。
Your oxygen mask is above your head. It will drop down automatically in case of an emergency.
氧气面罩脱落后,请用力向下拉面罩。将面罩罩在口鼻处,把带子套在头上进行正常呼吸。在帮助别人之前,请自己先戴好。
When it does so,pull the mask firmly towards you to start the flow of oxygen.Place the mask over your nose and mouth and slip the elastic band over your head.Please put your own mask on before helping others.
在您座椅上有两条可以对扣的安全带。当“系好安全带”灯亮时,请系好安全带。解开时,将锁扣打开,拉出连接片。
When the “Fasten Seat Belt Sign”is illuminated, please fasten your seat belt. Simply place the metal tip into the buckle and tighten the strap.To release,just lift up the top of the buckle.
本架飞机共有____个紧急出口,分别位于客舱的前部、中部和后部。
There are ___ emergency exits on this aircraft.They are located in the front, the middle and the rear of the cabin respectively.Please note your nearest exit.
在紧急情况下,客舱内所有的出口指示灯和通道指示灯会自动亮起,指引您从最近的出口撤离。
In case of emergency, exit indication and track lighting will illuminate to lead you to an exit.
在您座椅前方的口袋里备有《安全须知》,请您尽早阅读。
For additional information, please review the “Safety Instruction Card” in the seat pocket in front of you.Thank you!

飞机很快就要起飞了,乘务员将再次进行安全检查,谢谢您的配合。
Now, the flight attendants will do the safety check again, your cooperation will be appreciated.
Thank you!

4、起飞前安全确认
女士们、先生们:
(长时间滑行:感谢您的耐心等待,)我们的飞机很快就要起飞了,请您再次确认安全带已经系好。谢谢!
Ladies and Gentlemen,
(Thank you for waiting.)Our aircraft will be taking off shortly, please make sure that your seat belts are securely fastened. Thank you!

客舱乘务员各就各位!
Cabin crew, get ready for take-off!

5、起飞后飞行计划广播
A 两舱飞行计划广播
尊敬的各位贵宾:
很荣幸今天能够与您同行,我们的飞机已经进入巡航阶段,现在为您播报飞行计划:由___至___的空中飞行距离___公里,飞行时间___小时___分,我们预计在北京时间(___月___日)____点____分(当地时间___月___日___点___分)抵达____机场。
机上娱乐节目已为您准备好,您可以随时收看。我们将根据您预定的时间提供正餐(宵夜/点心餐/早餐)服务。如果您现在需要休息,请注意系好安全带。
(航班上设有免税品商店,如有需要请联系客舱乘务员。)
祝您旅途愉快!谢谢!
Ladies and Gentlemen,
Welcome aboard China Southern Airlines, a Sky Team Member. Here is an update on our flight plan. The distance between ___and ___ is ___ kilometers. The flying time will be __ hours and ___ minutes. We expect to arrive at ___ airport at___ (Beijing Time). (The local time in___ will be___).
To make your flight more enjoyable, we offer the in-flight entertainment with a variety of programs. The dinner (lunch/breakfast/refreshment/snack) and beverages will be served by your schedule.
(After the meal service, our in-flight duty free sales service will be available.)
For your safety, we strongly recommend that you keep your seat belt fastened throughout the flight.
We wish you a pleasant journey!
Thank you!
B、经济舱飞行计划广播
尊敬的女士们、先生们:
欢迎您搭乘本次航班!我们的飞机已经进入巡航阶段,现在为您播报飞行计划:由___至___的飞行距离是___公里,飞行时间___小时___分,我们预计在北京时间(__月___日)____ 点____分,(___当地时间__月___日___点___分,)抵达____机场。
在飞行全程中,请您注意系好安全带。稍后,我们将播放机上娱乐节目并为您提供正餐(宵夜/点心餐/早餐)服务,希望您能喜欢。在供餐期间请您调直座椅靠背,以方便后排的旅客用餐。
(供餐后,有免税商品出售,欢迎选购。)
祝您旅途愉快!谢谢!
Ladies and Gentlemen,
Welcome aboard China Southern Airlines, a Sky Team Member. Here is an update on our flight plan. The distance between ___and ___ is ___ kilometers. The flying time will be __ hours and ___ minutes. We expect to arrive at ___ airport at___ (Beijing Time). (The local time in___ will be___). For your safety, we strongly recommend that you keep your seat belt fastened throughout the flight.
To make your flight more enjoyable, we offer the in-flight entertainment with a variety of programs. The dinner (lunch/breakfast/refreshment/snack) and beverages will be served. During our meal service, please return your seat back to the upright position.
(After the meal service, our in-flight duty free sales service will be available.)
We wish you a pleasant journey.
Thank you!
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 10:32:48 | 显示全部楼层
6、预计到达时间
A 两舱专用广播词
尊敬的各位贵宾:
我们的飞机预计在北京时间(__月___日)___点___分(当地时间___月___日___点___分)抵达___机场。当地温度为摄氏___度,华氏__度。(由于温差较大,请您注意更换衣服。)
感谢您一直以来对中国南方航空的支持与信赖。祝您在 ___ 顺心、如意!
谢谢!
Ladies and Gentlemen,
We will be landing at ____ airport at___ am/pm (on the ___ th <date> of ___ <month>. The local time in___ will be ____on the ___ th <date> of ___ <month>.) The local temperature is ___ degrees Celsius, __ degrees Fahrenheit.
(Because of the temperature difference, those who wish to change clothes, please get ready.)
Thank you for your longstanding trust and support of our company. We hope to server you again and have a nice day in ___.

B  经济舱广播词
尊敬的女士们、先生们:
我们的飞机预计在北京时间(___月___日)___点___分(当地时间___月___日___点___ 分)抵达___机场。当地温度为摄氏___度,华氏__度。
(由于温差较大,需要更换衣服的旅客,请您提前做好准备。)
飞机即将进入下降阶段,我们将停止节目播放,谢谢您的欣赏。请您将耳机准备好,乘务员将前来收取。
谢谢您的合作!
Ladies and Gentlemen,
We will be landing at ____ airport at___ am/pm (on the ___ th <date> of ___ <month>. The local time in___ will be ____on the ___ th <date> of ___ <month> .) The local temperature is ___ degrees Celsius, __ degrees Fahrenheit.
(Because of the temperature difference, those who wish to change clothes, please get yourselves ready.)
We will start our final descent soon, and we hope you have enjoyed our in-flight entertainment, please have your headsets ready for collection by your flight attendant.
Thank you for your assistance!  

7、下降前安全检查
女士们、先生们:
我们的飞机已经开始下降。请您系好安全带,调直座椅靠背,收起小桌板(及脚踏板),靠窗边的旅客请您协助将遮光板打开。请您关闭手提电脑及电子设备。为了您的安全,在飞机着陆及滑行期间,请不要开启行李架。(稍后,我们将调暗客舱灯光。)
谢谢!
Ladies and Gentlemen,  
We are beginning our final descent. Please fasten your seat belt,return your seat back to the upright position and stow your tray table, (and return your footrest to its initial position) . If you are sitting beside a window, please help us by opening the sunshades. All laptop computers and electronic devices should be turned off at this time. We kindly remind you that during the landing and taxiing please do not open the overhead bin. (We will be dimming the cabin lights for landing).
Thank you!

8、着陆前安全确认
女士们、先生们:
飞机很快就要着陆了,请您再次确认安全带已经系好。谢谢!
Ladies and Gentlemen,
Our aircraft will be landing shortly. Please make sure that your seat belts are securely fastened.
Thank you!

客舱乘务员各就各位!
Cabin crew, get ready for landing!

9、落地广播
A 航班终点站
尊敬的女士们、先生们:
欢迎您来到   ,(现在是当地时间  月__日  点__分,)外面的温度为摄氏___度,华氏___度。
飞机还需要滑行一段时间,在“系好安全带”指示灯关闭前,请保持安全带扣好,不要打开手提电话。
下飞机时请带好您的全部手提物品。您的交运行李请在到达厅领取。
(需从本站转乘飞机去其它地方的旅客,请到候机厅中转柜台办理。)
感谢您选乘中国南方航空公司的航班。/本次航班是中国南方航空公司与______航空公司的代码共享航班,感谢您今天与我们同行。(我们再次感谢您在航班延误时对我们工作的理解与配合)。天合联盟成员中国南方航空将不断地努力,为您打造一个温馨、和谐的“空中之家”。
女士们、先生们,再会!
Ladies and Gentlemen,
We have just landed at ___ airport. (Now the local time is ___ .)The outside temperature is ___ degrees Celsius, ___ degrees Fahrenheit.
Please remain seated and keep your seat belts fastened until the “Fasten Seat Belt Sign” has been turned off.
When you disembark, please take all your belongings. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.
(Passengers with connecting flights, please go to the transfer counter in the terminal.)
Thank you for choosing China Southern Airlines,a Sky Team member.
(This flight is in cooperation with ______ Airlines.)
(Once again, we apologize for the delay. Thank you for your patience.)
It has been a pleasure looking after you and we hope to see you again.
Thank you and have a pleasant day!

B 国内航班中途站落地
尊敬的女士们、先生们:
欢迎您抵达本次航班的中途站__机场,外面的温度为摄氏__度,华氏__度。
飞机还需要滑行一段时间,在“系好安全带”指示灯关闭前,请保持安全带扣好,不要打开手提电话。
到达___的旅客,请带好您的全部手提物品先下飞机,您的交运行李请在到达厅领取。
(旅客下机):继续前往__的旅客,稍后我们将广播通知您下飞机。下机时请带好您的登机牌,地面工作人员将带您到候机厅休息等候。飞机在这里停留大约__分钟左右。(您的手提物品可以放在飞机上,但贵重物品请您随身携带。)离开座位时请将您座椅前方口袋内的所需物品取出。
(旅客不下机):继续前往__的旅客,请您在飞机上休息等候。我们的飞机在这里大约停留__分钟。为了您的安全,请不要在机上任何区域吸烟。
感谢您选乘中国南方航空公司的航班。/本次航班是中国南方航空公司与______航空公司的代码共享航班,感谢您今天与我们同行。(我们再次感谢您在航班延误时对我们工作的理解与配合)。天合联盟成员中国南方航空将不断地努力,为您打造一个温馨、和谐的“空中之家”。
女士们、先生们,再会!
Ladies and Gentlemen,
We have just landed at ___ airport. The outside temperature is ___degrees Celsius, ___degrees Fahrenheit.
Please remain seated until the “fasten seat belt” sign has been turned off.
For passengers leaving the aircraft at this airport, when you disembark,please take all your belongings. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.
(旅客下机):For passengers continuing to__, when you disembark, please take your ticket and follow the ground staff to proceed to the waiting hall. We will stay here for about __ minutes. The ground staff will clean up our cabin during this period, please take out all your belongings from the seat pocket before you disembark. (Your hand baggage may be left on board but please take your valuables with you.)
(旅客不下机):For passengers continuing to    , please wait onboard. We will be taking off in about __ minutes. Please do not smoke onboard.
(Once again, we apologize for the delay of our flight).
Thank you for choosing China Southern Airlines,a Sky Team member. (This flight is in cooperation with ______ Airlines.) It has been a pleasure looking after you and we hope to see you again.
Thank you!

C 国际航班中途站落地
尊敬的女士们、先生们:
欢迎您抵达本次航班的中途站__机场,当地时间是___月__日__点__分。外面的温度为摄氏__度,华氏__度。飞机还需要滑行一段时间,在“系好安全带”指示灯关闭前,请保持安全带扣好,不要打开手提电话。
(国内)到达__的旅客,请带好您的全部手提物品下飞机。您的交运行李请在到达厅领取。
(国际)到达__的旅客,请您带好护照及全部手提物品到候机厅办理出(入)境手续。您的交运行李请在到达厅领取。
继续前往__的旅客请注意:当您下机时,请跟随地面工作人员在本站办理出(入)境及检疫手续。飞机在这里大约停留___小时__分。根据___海关规定,请将您的全部手提物品带下飞机,接受海关检查。对遗留在飞机上的、未经海关检查的行李物品,将由海关人员处理。(交运行李的海关手续将在__办理。)
(我们将在此更换机组。)
感谢您选乘中国南方航空公司的航班。/本次航班是中国南方航空公司与______航空公司的代码共享航班,感谢您今天与我们同行。(我们再次感谢您在航班延误时对我们工作的理解与配合)。天合联盟成员中国南方航空将不断地努力,为您打造一个温馨、和谐的“空中之家”。
女士们、先生们,再会!
Ladies and Gentlemen,
We have just landed at ___ airport. (The local time is now ____.) The outside temperature is ___ degrees Celsius, ___ degrees Fahrenheit.
Please remain seated until the “Fasten Seat Belt Sign” has been turned off.
(国内) For passengers leaving the aircraft at this airport, please take all your belongings when you disembark. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.
(国际) For passengers leaving the aircraft at this airport, please take your passport and all your belongings to complete the entry (exit) formalities in the terminal. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area.
For passengers continuing to __, attention please! We will stay here for about ___hour(s). When you disembark, please get your transit card from the ground staff, and complete your entry (exit) formalities and quarantine here.
According to Customs regulations of___, please take all carry-on items with you when you go through the Customs. Any baggage left on board will be handled by the Customs.
(Formalities for checked baggage will be completed at _____. )
(Your crew will be changing here.)
(Once again, we apologize for the delay of our flight.) Thank you for choosing China Southern Airlines,a
Sky Team member. (This flight is in cooperation with ______ Airlines.)
It has been a pleasure looking after you and we hope to see you again.
Thank you!

评分

参与人数 1 +2 收起 理由
婧雯 + 2

查看全部评分

空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-11 13:08:11 | 显示全部楼层
:biezaibiwole:感动感动,谢谢MILLY  谢谢YKK ,谢谢各位亲们
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 23:29:10 | 显示全部楼层
国航的音频倒是有,但是不全。。。。
电子版的还真没有
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-12 07:46:55 | 显示全部楼层
楼上瞎凑热闹,整个8L的电子版给人家不就好了?
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册空姐网账号

本版积分规则

客户关怀|黑名单|写信给我们|空姐网 ( 沪ICP备14049210号-6 )

GMT+8, 2024-11-14 18:03 , Processed in 1.114771 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表