目的地信息广播 目的地信息播报 女士们、先生们: 飞机预计在 点 分到达 机场(国际:飞机预计在北京时间 点 分,当地时间 点 分到达 机场),机场距离市区 公里, 的地面温度是 摄氏度 华氏度。(乘务员将为您送上糖果) 客舱即将停止服务供应,如有需求请与乘务员联系。 谢谢!
Ladies and Gentlemen: We will arrive at airport at (国际:We wll arrive at airport at Beijing Time nd the local time is ).The ground temperature is degrees centigrade, degrees Fahrenheit. The airport is kilometers away from downtown. The flight attendants will stop providing services soon. If you have any request, please contact our flight attendants. Thank you! (接城市介绍视频,如无视频人工播报城市介绍。)
即将 / ji 供应 / gong ying Centigrade / 摄氏度 Fahrenheit / 华氏度
下降安检广播 下降安检广播 女士们、先生们: 飞机已经开始下降,由于压差,您可能会产生耳膜压痛的感觉,建议您通过咀嚼、吞咽的动作来缓解。 请您回到原位并系好安全带,收起小桌板,调直座椅靠背,靠窗的旅客打开遮阳板。请关闭所有电子设备,在飞机落地停稳前,不要开启手机。请保持紧急出口的畅通,勿触碰舱门手柄。洗手间即将停止使用。 (执行国内航班后有转机)继续选乘深航国内航班转机的旅客,下机时,请您携带手提行李,深航地勤人员正在等待,为您办理后续手续。各航司最新招聘信息,英语问答,广播词,大家请关注微信公众平台:航空招聘咨询,继续选乘深航国际航班转机的旅客,如已办理行李联运,请前往国际候机厅提取行李并办理海关査验手续;如未办理行李联运,请提取行李后,前往国际候机厅办理相关手续。 (执行国际航班后有转机)继续选乘深航国内航班转机的旅客,根据海关规定,请您办理完海关查验手续后,按照地面工作人员的指引前往国际候机厅深航柜台办理中转手续。 同时,欢迎拨打深圳航空24小时订票服务热线95361,服务贴心,优惠随行,期待与您再次同行! 谢谢!
Ladies and Gentlemen: The plane has begun descending.Due to the air pressure difference, you may experience some mild ear pain.Chewing and swallowing may ease the pain. Please return to your seat and fasten your seat belt.Bring the tray table and the seat back to the upright position.Passengers sitting next to the windows please open the window shades. Please turn off all electronic devices, Keep your mobile phones turned off until the plane comes to a complete stop. Please keep the emergency exits clear and do not touch the handle of the cabin door. The lavatories will be closed. (执行国内航班后有转机) For passengers keeping on taking the domestic flights of Shenzhen Airlines, please take your carry-on baggage with you when disembarking.our ground personnel will help you with the transfer procedures. For passengers. continuing their trip on Shenzhen Airlines international flights, if you have checked your baggage through to the final destination, you can claim your baggage at the intemational waiting hall and goStraight to the customs for clearance. If you haven't checkedyour baggage through, please claim your baggage and headto the international waiting hall to go through therelevant procedures. (执行国际航班后有转机) Passengers transferring toDomestic flights, pleases claim your checked baggagebefore the customs clearance and check in at Shenzhen Airlines International Counter. You are welcome to dial Shenzhen Airlines" 24-hour hotline 95361 for considerate service and discounts. We look forward to seeing you on board again. Thank you
mild / 轻微的 Chewing / 咀嚼 Swallowing / 吞咽 Domestic / 国内的 Personnet / 人员 Destination / 目的地 Relevant / 有关的 Considerate / 体贴的
落地前确认广播 落地前确认
女士们、先生们: 我们的飞机很快就要着陆,请您确认系好安全带,并请保管手机、眼镜等小件物品,以免滑落。在飞机未完全落地停稳前,请不要开启使用手机等所有电子设备。 谢谢! Ladies and Gentlemen: As we are about to land, please make sure your seat belt is securely fastened and take care of your small articles.Please do not turn on mobile phone and other electronic devices until the plane comes to a complete stop. Thank you!
终点站落地广播 终点站落地广播 女士们、先生们: 飞机已经降落在 机场。在滑行期间,安全带信号灯尚未熄灭,请您不要解开安全带。 下机时请带好您的全部手提物品(国际/地区航班:下机时请带好您的护照、证件和全部手提物品,到候机厅办理海关、入境手续),并请确认在您前方座椅口袋内没有遗留私人物品。飞机停稳后,请小心开启行李架,以免行李滑落。您托运的行李,下机后请在到达厅行李提取处领取。 (执行航班回深圳后有转机)稍候继续选乘深航航班转机的旅客,地勤人员正在等待,请下机后联系地勤人员办理后续手续。 感谢您选择星空联盟的服务,各航司最新招聘信息,英语问答,广播词,大家请关注微信公众平台:航空招聘咨询,选乘深圳航空公司(与中国国际航空公司/**航空公司联合推出的代码共享)航班,(以及在航班延误期间对我们工作的理解与配合)。任何时候,自然体贴,我们期望很快能再度为您服务。 下次旅途再会!
Ladies and Gentlemen: The plane has arrived at its destination airport. The Fasten Seat Belt Sign will remain illuminated while the plane is taxiing. Please remain seated with your seat belt fastened. Please take all your carry-on items with you when youdisembark(国际/地区航班: Please take your passport,certificates and all your carry-on items when you disembark and head to the waiting hall to go through customs and entry formalities )and make sure no personal belongings are left in the seat pocket in front of you. When the plane comes to a complete stop, please be careful when opening the overhead lockers to prevent articles from falling out. Yourchecked baggage can be claimed at the arrival hall. (执行航班回深圳后有转机) For passengers keeping on taking the flights of Shenzhen Airlines, please contact our ground staff when you disembark, our ground personnel will help you with the transfer procedures. Thank you for choosing the Star Alliance and Shenzhen Airlines. We strive to provide considerate service at all times. we look forward to serving you again in the near future. (We apologize again for the delay).See you on your next trip! Thank you!
illuminated / 发光的 照明的 Formalities / 手续
|