空姐网

 找回密码
 注册空姐网账号

QQ登录

只需一步,快速开始

用新浪微博连接

一步搞定

查看: 4752|回复: 26

我翻译的《加洲旅馆》诗歌版

[复制链接]

发表于 2004-11-19 19:00:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
月黑大漠路迢迢,风高凛冽客思归,

  人倦眼乏昏欲睡,闻香忽见灯火碎,

  但见有女娉婷立,耳畔钟声如乐起,

  天堂地狱两相忘,浑然不似在人间,

  秉烛引路过画廊,人声嘈杂迎客至:

  加州客栈诚待客,虚位以侯游子回,

  

    

  衣香鬓影佳人意,玉郎终始为君来,

  放歌纵舞前廊院,香汗淋漓未尽欢:

  纵使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?

  便向校官索美酒,经年未备意阑珊,

  午夜梦回旧馆舍,声声呼唤充耳闻,

  倦鸟羁留深林久,此间乐哉不思飞,

  

    

  宝镜倒映烛影晃,寒冰装点酒色红,

  宾客齐至成盛筵,佳人美酒俱添光,

  轻启朱唇惊四座,投杯停箸不能食:

  钢刀银*手中持,心魔犹在不能消,

  自我羁押成囚徒,吾辈颓然尚不知。

  闻言仓皇寻旧路,四顾茫茫无着处,

  明朝更向何处去?更者悠然言少歇:

  纵然我辈长别离,此生有命不能弃,

  前路漫漫归旧旅,生此回环无尽时。

空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-19 20:52:34 | 显示全部楼层
我来顶.不错.
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-19 23:42:05 | 显示全部楼层
您翻译的?我不得不骄傲对你竖起中指了。。。。。。
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-20 12:56:40 | 显示全部楼层
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-20 18:34:21 | 显示全部楼层
不错嘛
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-21 18:26:35 | 显示全部楼层
安?楼上说胡话涅?
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 22:36:52 | 显示全部楼层
我说嘛,前言不搭后语
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 23:56:32 | 显示全部楼层
可能是渴多了吧.
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-29 14:47:36 | 显示全部楼层
把英文歌曲翻译成中文和把中文诗翻译成英文一样都使作品失去了原来的味道 所以楼主你根本不懂艺术  
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-29 22:36:43 | 显示全部楼层
我吐!

空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册空姐网账号

本版积分规则

客户关怀|黑名单|写信给我们|空姐网 ( 沪ICP备14049210号-6 )

GMT+8, 2024-11-24 21:21 , Processed in 0.048938 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表