空姐网

 找回密码
 注册空姐网账号

QQ登录

只需一步,快速开始

用新浪微博连接

一步搞定

查看: 1443|回复: 3

想起这诗想起你

[复制链接]

发表于 2008-12-4 07:03:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
电视结束的时候,我想起了电视里的男女主人公的对白,他引用的叶芝的《当你老了》
真的想起这首诗,我就想起了你.这首有很多翻译,我喜欢的那一种不知道你会不会喜欢.




        多少人爱你欢乐美好的时光,
    爱你的美貌,用或真或假的爱情,
    但有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
    也爱你那衰老了的脸上的哀伤;
我相信,我会的,会在你我年老时,仍然真切的爱你.或许你永远也不会知道.
  
    WHEN YOU ARE OLD
  
  WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP
  AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK
  AND SLOWLY READ,AND DREAM KF THE SOFT LOOK
  YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP;
  
  HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE,
  AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE,
  BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU,
  AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE;
  
  AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS,
  MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FIED
  AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD
  AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。
  
   
    当年华已逝   LOVER译
    
    当年华已逝,你两鬓斑白,沉沉欲睡,
    坐在炉边慢慢打盹,请取下我的这本诗集,
    请缓缓读起,如梦一般,你会重温
    你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。
    
    多少人曾爱过你容光焕发的楚楚魅力,
    爱你的倾城容颜,或是真心,或是做戏,
    但只有一个人!他爱的是你圣洁虔诚的心!
    当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你!
    
    炉里的火焰温暖明亮,你轻轻低下头去,
    带着淡淡的凄然,为了枯萎熄灭的爱情,喃喃低语,
    此时他正在千山万壑之间独自游荡,
    在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞。
   
    当你老了  袁可嘉译
    
    当你老了,头白了,睡意昏沉,
    炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
    慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
    回想它们昔日浓重的阴影;
    
    多少人爱你青春欢畅的时辰,
    爱慕你的美丽,假意或真心,
    只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
    爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
    
    垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
    凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
    在头顶的山上它缓缓踱着步子,
    在一群星星中间隐藏着脸庞。
     ──1893
    
     
    当你老了  裘小龙译
    
    当你老了,头发灰白,满是睡意,
    在炉火旁打盹,取下这一册书本,
    缓缓地读,梦到你的眼睛曾经
    有的那种柔情,和它们的深深影子;
    
    多少人爱你欢乐美好的时光,
    爱你的美貌,用或真或假的爱情,
    但有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
    也爱你那衰老了的脸上的哀伤;
    
    在燃烧的火炉旁边俯下身,
    凄然地喃喃说,爱怎样离去了,
    在头上的山峦中间独步踽踽,
    把他的脸埋藏在一群星星中。
    
       
    当你老了  杨牧译
    
    当你老了,灰黯,沉沉欲眠,
    在火炉边瞌睡,取下这本书,
    慢慢读,梦回你眼睛曾经
    有过的柔光,以及那深深波影;
    
    多少人恋爱你喜悦雍容的时刻,
    恋爱你的美以真以假的爱情,
    有一个人爱你朝山的灵魂内心,
    爱你变化的面容有那些怔忡错愕。
    
    并且俯身闪烁发光的铁栏杆边,
    嚅嗫,带些许忧伤,爱如何竟已
    逸去了并且在头顶的高山踱蹀
    复将他的脸藏在一群星星中间。
    
    
    当你年老时  傅浩译
    
    当你年老,鬓斑,睡意昏沉,
    在炉旁打盹时,取下这本书,
    慢慢诵读,梦忆从前你双眸
    神色柔和,眼波中倒影深深;
    
    多少人爱你风韵妩媚的时光,
    爱你的美丽出自假意或真情,
    但唯有一人爱你灵魂的至诚,
    爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;
    
    弯下身子,在炽红的壁炉边,
    忧伤地低诉,爱神如何逃走,
    在头顶上的群山巅漫步闲游,
    把他的面孔隐没在繁星中间。
    
    
    当你老了  飞白译
    
    当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,
    在炉前打盹,请取下这本诗篇,
    慢慢吟诵,梦见你当年的双眼
    那柔美的光芒与青幽的晕影;
    
    多少人真情假意,爱过你的美丽,
    爱过你欢乐而迷人的青春,
    唯独一人爱你朝圣者的心,
    爱你日益凋谢的脸上的衰戚;
    
    当你佝偻着,在灼热的炉栅边,
    你将轻轻诉说,带着一丝伤感:
    逝去的爱,如今已步上高山,
    在密密星群里埋藏它的赧颜。
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-4 09:30:02 | 显示全部楼层
版本太多,无法评论,不过仍然支持楼主一下。
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-4 11:13:41 | 显示全部楼层
当我老了~~~~~~
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-6 18:10:46 | 显示全部楼层
有喜欢这首诗的么。。
空乘婚恋http://www.51Love.cc 机组人员在英文里称为Cabin Crew
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册空姐网账号

本版积分规则

客户关怀|黑名单|写信给我们|空姐网 ( 沪ICP备14049210号-6 )

GMT+8, 2024-12-4 16:27 , Processed in 0.044716 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表